Ga naar de hoofdcontent

De opera Naima is afgezien van enkele Italiaanse citaten tweetalig. Het Instituut, gevormd door de Leider Xistes, zijn twee helpers en een gemengd koor van volgelingen, zingt in het Latijn, de meest institutionele taal die men zich in onze cultuur kan indenken. De overige solisten zingen in het Engels, een taal die misschien wel in tegenstelling tot het Latijn de minst elitaire taal genoemd kan worden in die zin, dat zij ook door een groot aantal mensen voor wie het de moedertaal niet is, begrepen wordt. De taalgrens die dwars door de opera loopt kan het de toehoorder makkelijker maken het verhaal in grote lijnen te volgen. Zo loopt die grens in enkele gevallen dwars door de rol heen; als de twijfelaar Nivard definitief in het Engels gaat zingen betekent dat zijn aansluiting bij de non-conformisten. Als Naima’s zoon Amian in de derde akte overgaat op het Latijn duidt het op de bevrediging van zijn machtswellust.

Credits

muziek Theo Loevendie libretto Lodewijk de Boer dirigent Lucas Vis regie Lodewijk de Boer decor, kostuums Frank Raven licht Henk van der Geest koordirigent Johannes Mikkelsen cast Jard van Nes (Naima), Thea van der Putten (Aphra), Jan Derksen (Gebochelde/Amian), Wout Oosterkamp (Xistes), Annett Andriesen (Helga), Hein Meens (Nivard), Ton Kemperman (afgevaardigden van Xistes), Willard Terrahé (afgevaardigden van Xistes), Pieter van Egmond (afgevaardigden van Xistes), Fons van Zijl (afgevaardigden van Xistes), Nico Pouw (afgevaardigden van Xistes), Rudolf Vedder (afgevaardigden van Xistes) uitvoering Nederlands Operakoor (Het Instituut), Amsterdams Philharmonisch Orkest fluit, piccolo, basfluit Leonore Pameijer alt- en sopraansaxofoon Leo van Oostrom slagwerk Martin van Duynhoven marimba Jeroen Goldsteen basklarinet, kontrabasklarinet Harry Sparnaay